Entry tags:
Человеческие эмоции в политике
Оригинал взят у
omskvich в Политические старости.
ЗЫ от себя: не знала такого "устойчивого выражения"
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Фразу Ельцина "вы провалились" переводчик перевел как "you had a disaster" В английском языке есть устойчивое выражение "to have a disaster", что означает "обделаться, обосраться"
Судя по тому, как Клинтон изначально улыбается, переводчик там жёг не по-детски.
Вот такие трудности перевода.
Судя по тому, как Клинтон изначально улыбается, переводчик там жёг не по-детски.
Вот такие трудности перевода.
ЗЫ от себя: не знала такого "устойчивого выражения"
no subject
no subject